What are the requirements for recording non-English assignment documents at the USPTO?
According to MPEP 302.02, non-English assignment documents can only be accepted and recorded by the USPTO if they are accompanied by an English translation. The MPEP states:
The Office will accept and record non-English language documents only if accompanied by an English translation signed by the individual making the translation.
This means that inventors, assignees, or their representatives must provide a certified English translation along with the original non-English document for it to be officially recorded.
To learn more:
Topics:
MPEP 300 - Ownership and Assignment,
Patent Law,
Patent Procedure