What happens if an English translation is not provided with a non-English assignment document?

If an English translation is not provided with a non-English assignment document, the USPTO will not record the assignment. According to MPEP 302.02: The assignment document, if not in the English language, will not be recorded unless accompanied by an English translation signed by the translator. This means that the assignment will be rejected, and…

Read More

What is required for a non-English provisional application to be used as a priority document?

When claiming the benefit of a provisional application filed in a language other than English, additional requirements must be met. The MPEP states: “If benefit is being claimed to a provisional application which was filed in a language other than English, (A) an English language translation of the provisional application, and (B) a statement that…

Read More

What happens if the required translation and statement are not filed for a non-English provisional application?

If the required translation and statement are not filed for a non-English provisional application, serious consequences can occur. According to MPEP ¶ 2.38: “If 1) and 2) are not filed (or if the benefit claim is not withdrawn) prior to the expiration of the time period set in this Office action, the present application will…

Read More

What are the requirements for claiming benefit to a non-English language provisional application?

To claim benefit to a non-English language provisional application, you must provide: An English translation of the non-English language provisional application A statement that the translation is accurate These documents must be filed in the provisional application itself. As stated in MPEP ¶ 2.38: “An English translation of the non-English language provisional application and a…

Read More

Is there an exception to filing translations for non-English provisional applications filed before a certain date?

Yes, there is an exception for certain applications filed before November 25, 2005. According to the Examiner Note in MPEP ¶ 2.38: “Do not use this form paragraph if a translation of the provisional application and a statement that the translation was accurate were filed in the nonprovisional application (the present application) before November 25,…

Read More

Are there any exceptions to the USPTO’s English translation requirement for assignments?

Based on the information provided in MPEP 302.02, there are no exceptions to the USPTO’s English translation requirement for assignments. The MPEP states unequivocally: The Office will accept and record non-English language documents only if accompanied by an English translation signed by the individual making the translation. This requirement applies to all non-English assignment documents…

Read More

How does the USPTO determine if an applicant is entitled to the benefit of the foreign filing date?

The examiner generally does not examine the certified copy of the foreign priority application except to see that it contains no obvious formal defects and corresponds to the U.S. application. The examiner will consider the merits of the priority claim if: An intervening reference is found with an effective date between the foreign filing date…

Read More