How does the USPTO handle non-English language patent documents?
The USPTO has implemented measures to make non-English language patent documents more accessible to examiners: English language abstracts: Until October 1995, it was the practice in the Office to classify and place only a single patent family member for each invention in the examiner search files. In addition, all non-English language patent documents placed in…
Read MoreHow do USPTO examiners handle non-English foreign patent documents?
USPTO examiners follow specific procedures when dealing with non-English foreign patent documents: They may rely on abstracts or machine translations for initial screening If a document appears relevant, they can request a human translation English language abstracts or translations are considered along with the original document The MPEP states: “The examiner should cite the translation…
Read More