Patent Law FAQ
This FAQ answers all your questions about patent law, patent procedure, and the patent examination process.
Here’s the complete FAQ:
MPEP 300 - Ownership and Assignment (1)
Based on the information provided in MPEP 302.02, there are no exceptions to the USPTO’s English translation requirement for assignments. The MPEP states unequivocally:
The Office will accept and record non-English language documents only if accompanied by an English translation signed by the individual making the translation.
This requirement applies to all non-English assignment documents without exception. The USPTO’s strict adherence to this policy ensures uniformity in the recording process and accessibility of patent ownership information.
To learn more:
Patent Law (1)
Based on the information provided in MPEP 302.02, there are no exceptions to the USPTO’s English translation requirement for assignments. The MPEP states unequivocally:
The Office will accept and record non-English language documents only if accompanied by an English translation signed by the individual making the translation.
This requirement applies to all non-English assignment documents without exception. The USPTO’s strict adherence to this policy ensures uniformity in the recording process and accessibility of patent ownership information.
To learn more:
Patent Procedure (1)
Based on the information provided in MPEP 302.02, there are no exceptions to the USPTO’s English translation requirement for assignments. The MPEP states unequivocally:
The Office will accept and record non-English language documents only if accompanied by an English translation signed by the individual making the translation.
This requirement applies to all non-English assignment documents without exception. The USPTO’s strict adherence to this policy ensures uniformity in the recording process and accessibility of patent ownership information.
To learn more: