MPEP § 2413.01(h) — Language Dependent Free Text Qualifier Values in the English Language (Annotated Rules)

§2413.01(h) Language Dependent Free Text Qualifier Values in the English Language

USPTO MPEP version: BlueIron's Update: 2025-12-31

This page consolidates and annotates all enforceable requirements under MPEP § 2413.01(h), including statutory authority, regulatory rules, examiner guidance, and practice notes. It is provided as guidance, with links to the ground truth sources. This is information only, it is not legal advice.

Language Dependent Free Text Qualifier Values in the English Language

This section addresses Language Dependent Free Text Qualifier Values in the English Language. Primary authority: 37 CFR 1.831(b) and 37 CFR 1.833. Contains: 10 requirements, 1 prohibition, 4 permissions, and 1 other statement.

Key Rules

Topic

Sequence Listing Format

11 rules
StatutoryPermittedAlways
[mpep-2413-01-h-445f9758e7a418768c9bc2d1]
XML Elements Must Follow Different Format
Note:
The rule requires that XML elements in sequence listings must be formatted differently than specified in Standard ST.26.

[Editor Note: This section is applicable to all applications with a filing date, or, for national phase applications, an international filing date, on or after July 1, 2022, having disclosure of one or more nucleotide and/or amino acid sequences as defined in 37 CFR 1.831(b). Formatting representations of XML (eXtensible Markup Language) elements in this section appear different than shown in Standard ST.26, which may be accessed at: www.wipo.int /export/sites/www/standards/en/pdf/03-26-01.pdf.]

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.831(b)Sequence Listing FormatSequence Listing ContentSequence Listing Requirements
StatutoryRequiredAlways
[mpep-2413-01-h-28a19d63360d42850bd27b89]
Sequence Listing XML Must Include Language Dependent Qualifiers in English
Note:
The 'Sequence Listing XML' must include an INSDQualifier_value element with a value in English for any language-dependent free text qualifier as defined by WIPO Standard ST.26.
(b) The “Sequence Listing XML” presented in accordance with paragraph (a) of this section must further:
  • *****
  • (3) Include an INSDQualifier_value element with a value in English for any language-dependent free text qualifier as defined by paragraphs 76 and 85–87 of WIPO Standard ST.26, and as required by § 1.52(b)(1)(ii).
Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing FormatSequence Listing RequirementsSequence Listing Content
StatutoryPermittedAlways
[mpep-2413-01-h-b50b92af6e52a3e13d5ee063]
Language-Dependent Free Text Qualifiers Require Translation
Note:
This rule requires that certain free text qualifiers in sequence listings may need to be translated for international, national or regional procedures.

WIPO Standard ST.26, paragraph 3(o), uses the term “language-dependent free text” to mean the free text value of certain qualifiers that may require translation for international, national or regional procedures.

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing FormatSequence Listing ContentSequence Listing Requirements
StatutoryInformativeAlways
[mpep-2413-01-h-e148660b524e9e4c0c92b0ea]
Free Text Is a Value Format for Descriptive Qualifiers
Note:
This rule states that free text can be used as a value format for certain qualifiers in the form of descriptive phrases, referencing controlled vocabulary from Annex I of WIPO Standard ST.26.

WIPO Standard ST.26, paragraph 85, provides that free text is a type of value format for certain qualifiers presented in the form of a descriptive text phrase or other specified format with reference to the controlled vocabulary found in Annex I of WIPO Standard ST.26. See MPEP § 2413.01(g), subsection IX.

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing FormatSequence Listing ContentSequence Listing Requirements
StatutoryInformativeAlways
[mpep-2413-01-h-dabde7d432414de754cb0b93]
Free Text Limited for Sequence Characteristics
Note:
The use of free text in sequence listings must be concise and limited to essential terms, not exceeding 1000 characters per qualifier other than 'translation'.

WIPO Standard ST.26, paragraph 86, requires that the use of free text be limited to short terms indispensable for the understanding of a characteristic of the sequence. For each qualifier other than the “translation” qualifier, the free text must not exceed 1000 characters.

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing FormatSequence Listing RequirementsSequence Listing Content
StatutoryPermittedAlways
[mpep-2413-01-h-a428464a54f07265219ea928]
Language Dependent Free Text for Sequence Listing Qualifiers Required
Note:
The rule requires that certain qualifiers in sequence listings have language-dependent free text values, which may need translation for international, national, and regional procedures.

WIPO Standard ST.26, paragraph 87, specifies that language-dependent free text is the free text value of certain qualifiers that is language-dependent in that it may require translation for international, national, regional procedures. Qualifiers with language-dependent free text values for nucleotide sequences are identified below:

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing FormatSequence Listing ContentSequence Listing Requirements
StatutoryRequiredAlways
[mpep-2413-01-h-0f127f5f486866fbddccfbbe]
Sequence Listing XML Must Use English for Language-Dependent Free Text
Note:
The Sequence Listing XML must use English for language-dependent free text qualifiers, unless a non-English translation is required.
Reproduced from Table 6 of WIPO Standard ST.26, Annex I, Section 8.
  • (a) Language-dependent free text must be presented in the INSDQualifier_value element in English, or in the NonEnglishQualifier_value element in a language other than English, or in both elements. Note that if an organism name is a Latin genus and species name, no translation is required. Technical terms and proper names originating from non-English words that are used internationally are considered English for the purpose of the value of the INSDQualifier_value element (e.g., ‘in vitro’, ‘in vivo’).
  • (b) If a NonEnglishQualifier_value element is present in a sequence listing, the appropriate language code (see WIPO Standard ST.26 at paragraph 9, which references the International Standard ISO 639-1:2002) must be indicated in the nonEnglishFreeTextLanguageCode attribute in the root element (see List of File Attributes reproduced in MPEP § 2413.01(e)). All NonEnglishQualifier_value elements in a single sequence listing must have values in the language indicated in the nonEnglishFreeTextLanguageCode attribute. The NonEnglishQualifier_value element is permitted only for qualifiers that have a language-dependent free text value format.
  • (c) Where NonEnglishQualifier_value and INSDQualifier_value are both present for a single qualifier, the information contained in the two elements must be equivalent. One of the following conditions must be true: NonEnglishQualifier_value contains a translation of the value of INSDQualifier_value; or, INSDQualifier_value contains a translation of the value of NonEnglishQualifier_value; or, both elements contain a translation of the qualifier value from the language specified in the originalFreeTextLanguageCode attribute (see List of File Attributes reproduced in MPEP § 2413.01(e)).
  • (d) For qualifiers with a language-dependent free text value, the INSDQualifier element may include an optional attribute id. The value of this attribute must be in the format “q” followed by a positive integer, e.g. “q23”, and must be unique to one INSDQualifier element, i.e. the attribute value must only be used once in a “Sequence Listing XML” file (WIPO Standard ST.26, paragraph 87).
Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing FormatSequence Listing ContentSequence Listing Requirements
StatutoryRequiredAlways
[mpep-2413-01-h-ee13b8a6540cd76875c282b5]
Non-English Qualifiers Must Use Correct Language Code
Note:
Sequence listing elements with non-English qualifiers must include the correct language code in the nonEnglishFreeTextLanguageCode attribute.

Reproduced from Table 6 of WIPO Standard ST.26, Annex I, Section 8.

(b) If a NonEnglishQualifier_value element is present in a sequence listing, the appropriate language code (see WIPO Standard ST.26 at paragraph 9, which references the International Standard ISO 639-1:2002) must be indicated in the nonEnglishFreeTextLanguageCode attribute in the root element (see List of File Attributes reproduced in MPEP § 2413.01(e)).

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing FormatSequence Listing RequirementsSequence Listing Content
StatutoryRequiredAlways
[mpep-2413-01-h-a61172cc58a7e3178eee034a]
NonEnglishQualifier Value Language Requirement
Note:
All NonEnglishQualifier_value elements in a sequence listing must use the language specified by nonEnglishFreeTextLanguageCode.

Reproduced from Table 6 of WIPO Standard ST.26, Annex I, Section 8.

All NonEnglishQualifier_value elements in a single sequence listing must have values in the language indicated in the nonEnglishFreeTextLanguageCode attribute.

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing FormatSequence Listing RequirementsSequence Listing Content
StatutoryPermittedAlways
[mpep-2413-01-h-1145e80be9ad843dd23d295b]
Non-English Qualifiers Must Have Language Codes
Note:
The NonEnglishQualifier_value element is permitted only for qualifiers that have a language-dependent free text value format, requiring appropriate language codes to be indicated.

Reproduced from Table 6 of WIPO Standard ST.26, Annex I, Section 8.

The NonEnglishQualifier_value element is permitted only for qualifiers that have a language-dependent free text value format.

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing FormatSequence Listing ContentSequence Listing Requirements
StatutoryRequiredAlways
[mpep-2413-01-h-f65a298c73d24d3f90d6eb9b]
INSDQualifier ID Must Be Unique
Note:
The INSDQualifier element must have a unique id in the format 'q' followed by a positive integer, ensuring no duplication within a Sequence Listing XML file.

Reproduced from Table 6 of WIPO Standard ST.26, Annex I, Section 8.

The value of this attribute must be in the format “q” followed by a positive integer, e.g. “q23”, and must be unique to one INSDQualifier element, i.e. the attribute value must only be used once in a “Sequence Listing XML” file (WIPO Standard ST.26, paragraph 87).

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing FormatSequence Listing RequirementsSequence Listing Content
Topic

Sequence Listing Content

9 rules
StatutoryInformativeAlways
[mpep-2413-01-h-e909dabdd4942a308043de31]
Disclosure of Nucleotide and Amino Acid Sequences Required
Note:
All applications filed on or after July 1, 2022, must disclose one or more nucleotide and/or amino acid sequences as defined in 37 CFR 1.831(b).

[Editor Note: This section is applicable to all applications with a filing date, or, for national phase applications, an international filing date, on or after July 1, 2022, having disclosure of one or more nucleotide and/or amino acid sequences as defined in 37 CFR 1.831(b). Formatting representations of XML (eXtensible Markup Language) elements in this section appear different than shown in Standard ST.26, which may be accessed at: www.wipo.int /export/sites/www/standards/en/pdf/03-26-01.pdf.]

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.831(b)Sequence Listing ContentSequence Listing RequirementsSequence Listing Format
StatutoryProhibitedAlways
[mpep-2413-01-h-4472394de20083b2c7405287]
Free Text Must Not Exceed 1000 Characters for Qualifiers Other Than Translation
Note:
The free text used for qualifiers other than 'translation' must be limited to no more than 1000 characters.

WIPO Standard ST.26, paragraph 86, requires that the use of free text be limited to short terms indispensable for the understanding of a characteristic of the sequence. For each qualifier other than the “translation” qualifier, the free text must not exceed 1000 characters.

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing ContentSequence Listing FormatSequence Listing Requirements
StatutoryInformativeAlways
[mpep-2413-01-h-d3d276c3db54801301286623]
Language Dependent Free Text Qualifiers for Sequence Listings
Note:
Identifies qualifiers with language-dependent free text values required in sequence listings for patent applications.

WIPO Standard ST.26, paragraph 87, specifies that language-dependent free text is the free text value of certain qualifiers that is language-dependent in that it may require translation for international, national, regional procedures. Qualifiers with language-dependent free text values for nucleotide sequences are identified below:

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing ContentSequence Listing RequirementsSequence Listing Format
StatutoryRequiredAlways
[mpep-2413-01-h-9c9be360c328a1717b57b3c0]
Language Dependent Free Text Qualifier Values Required
Note:
Sequence listing content must include free text in English, a non-English language, or both, unless the organism name is Latin.

Reproduced from Table 6 of WIPO Standard ST.26, Annex I, Section 8. (a) Language-dependent free text must be presented in the INSDQualifier_value element in English, or in the NonEnglishQualifier_value element in a language other than English, or in both elements. Note that if an organism name is a Latin genus and species name, no translation is required. Technical terms and proper names originating from non-English words that are used internationally are considered English for the purpose of the value of the INSDQualifier_value element (e.g., ‘in vitro’, ‘in vivo’).

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing ContentSequence Listing FormatSequence Listing Requirements
StatutoryRequiredAlways
[mpep-2413-01-h-709c323d1fe36c4d5d436738]
Organism Names Require No Translation
Note:
This rule states that if an organism name is a Latin genus and species name, it does not need to be translated into English or any other language.

Reproduced from Table 6 of WIPO Standard ST.26, Annex I, Section 8. (a) Language-dependent free text must be presented in the INSDQualifier_value element in English, or in the NonEnglishQualifier_value element in a language other than English, or in both elements. Note that if an organism name is a Latin genus and species name, no translation is required. Technical terms and proper names originating from non-English words that are used internationally are considered English for the purpose of the value of the INSDQualifier_value element (e.g., ‘in vitro’, ‘in vivo’).

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing ContentSequence Listing FormatSequence Listing Requirements
StatutoryRequiredAlways
[mpep-2413-01-h-055ec4030165a2def1ba7a2f]
Technical Terms Considered English for INSDQualifier_value
Note:
Technical terms and proper names from non-English languages are treated as English in the INSDQualifier_value element.

Reproduced from Table 6 of WIPO Standard ST.26, Annex I, Section 8. (a) Language-dependent free text must be presented in the INSDQualifier_value element in English, or in the NonEnglishQualifier_value element in a language other than English, or in both elements. Note that if an organism name is a Latin genus and species name, no translation is required. Technical terms and proper names originating from non-English words that are used internationally are considered English for the purpose of the value of the INSDQualifier_value element (e.g., ‘in vitro’, ‘in vivo’).

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing ContentSequence Listing FormatSequence Listing Requirements
StatutoryRequiredAlways
[mpep-2413-01-h-1e750a596cbd29024009e5f0]
NonEnglish and INSD Qualifier Values Must Be Equivalent
Note:
When both NonEnglishQualifier_value and INSDQualifier_value are present for a single qualifier, they must contain the same information.

Reproduced from Table 6 of WIPO Standard ST.26, Annex I, Section 8.

(c) Where NonEnglishQualifier_value and INSDQualifier_value are both present for a single qualifier, the information contained in the two elements must be equivalent.

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing ContentSequence Listing FormatSequence Listing Requirements
StatutoryRequiredAlways
[mpep-2413-01-h-1b2d44e99edfb970937a4556]
Translation Requirement for Sequence Listing Qualifiers
Note:
The rule requires that either the NonEnglishQualifier_value contains a translation of INSDQualifier_value, or vice versa, or both contain translations from the specified language.

Reproduced from Table 6 of WIPO Standard ST.26, Annex I, Section 8.

One of the following conditions must be true: NonEnglishQualifier_value contains a translation of the value of INSDQualifier_value; or, INSDQualifier_value contains a translation of the value of NonEnglishQualifier_value; or, both elements contain a translation of the qualifier value from the language specified in the originalFreeTextLanguageCode attribute (see List of File Attributes reproduced in MPEP § 2413.01(e)).

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing ContentSequence Listing FormatSequence Listing Requirements
StatutoryPermittedAlways
[mpep-2413-01-h-5bb8cee3843e1b10f0921e62]
Optional ID for Language Dependent Qualifiers in Sequence Listings
Note:
The INSDQualifier element may include an optional attribute id for qualifiers with language-dependent free text values, which must be unique and follow a specific format.

Reproduced from Table 6 of WIPO Standard ST.26, Annex I, Section 8.

(d) For qualifiers with a language-dependent free text value, the INSDQualifier element may include an optional attribute id.

Jump to MPEP Source · 37 CFR 1.833Sequence Listing ContentSequence Listing RequirementsSequence Listing Format

Citations

Primary topicCitation
Sequence Listing Format37 CFR § 1.52(b)(1)(ii)
Sequence Listing Content
Sequence Listing Format
37 CFR § 1.831(b)
Sequence Listing Content
Sequence Listing Format
MPEP § 2413.01(e)
Sequence Listing FormatMPEP § 2413.01(g)

Source Text from USPTO’s MPEP

This is an exact copy of the MPEP from the USPTO. It is here for your reference to see the section in context.

BlueIron Last Updated: 2025-12-31