How does the USPTO handle non-English language patent documents?
The USPTO has implemented measures to make non-English language patent documents more accessible to examiners:
- English language abstracts: Until October 1995, it was the practice in the Office to classify and place only a single patent family member for each invention in the examiner search files. In addition, all non-English language patent documents placed in the examiner files were accompanied, to the extent possible, by an English language abstract. 
- Derwent World Patents index: The Derwent World Patents index is available on the EAST and WEST systems and provides patent family information and Derwent titles and abstracts in English of foreign patent documents. 
- Translation services: Additionally, STIC translation staff is able to retrieve foreign patent information for examiners. 
These provisions ensure that examiners can access and understand the content of non-English patent documents, facilitating thorough prior art searches and examinations.
To learn more:
